-
最新日志
存档页
- 2011年08月
- 2010年11月
- 2010年10月
- 2010年09月
- 2010年08月
- 2010年07月
- 2010年06月
- 2010年05月
- 2010年04月
- 2010年03月
- 2010年02月
- 2010年01月
- 2009年12月
- 2009年11月
- 2009年10月
- 2009年09月
- 2009年08月
- 2009年02月
- 2008年12月
- 2008年10月
- 2008年09月
- 2008年08月
- 2008年07月
- 2008年06月
- 2008年05月
- 2008年04月
- 2008年03月
- 2008年02月
- 2008年01月
- 2007年12月
- 2007年11月
- 2007年10月
- 2007年09月
- 2007年08月
- 2007年07月
- 2007年06月
- 2007年05月
- 2007年04月
- 2007年03月
- 2007年02月
- 2007年01月
- 2006年12月
- 2006年11月
- 2006年10月
- 2006年09月
- 2006年08月
- 2006年07月
- 2006年06月
- 2006年05月
- 2006年04月
- 2006年03月
- 2006年02月
- 2006年01月
- 2005年12月
- 2005年11月
分类
功能
需要晒一下小感伤
记得有一回我对浩仔说,园子老是贴那些吃喝玩乐的照片,看的我羡慕嫉妒恨~浩仔富有哲理地说:贴到网上和大家分享的,多半是快乐的。你咋知道人家没有心烦事呢?
来到HK后,我比在BJ更高频率地发照片,超低频率地发日志,对于我这种美文不美色的人来说有点不太正常。尤其是朋友们看了“漂以食为天”的系列相册,无不感叹pp生活滋润,其实只有很少的人知道我如何“被成长”。
老板布置了一盒材料让看,有人管我心中暗爽。
用拖鞋而非杀虫剂打蟑螂,低碳的生活很健康。
在朋友们帮助下奋起维权,绝不做沉默的羔羊。
有意装出无意状巧妙误伤,以柔克刚智取色狼。
但这还是一个诡异的城市,发生了太多故事,精彩绝伦,有时觉得无人诉说亦无法诉说。最沮丧朋友们的电话久久嘟嘟无人接听,只有打回家的会第一时间被接起,“喂?”开口却只能说点开心的让父母不要担心。于是,在晚上十点霓虹竞俏的香港,电话里对这个或那个说,这是一个灯红酒绿的物质之都,有时候会觉得自己格格不入,只有某次半夜走在空荡荡的天桥上,才会感觉到一丝自我。
这几天,两个最亲密的朋友遭遇了人生的大磨难,我难过无法名状,却也不能帮什么忙,还有很多事情很多人看不透也想不通。我只能倾听安慰加祝福。小鱼说,每一个漂泊在外的中国人都有小强精神。于是两个好友都觉得漂漂很坚强,其实听了她们的诉说,有个人在屏幕的这头已泪流满面。
一个月
离开office前要纪念一下抵港一个月。
其实很忙,也确实干了很多事情,但还是觉得空虚,也许是尚未适应这样的生活。具体的日子,一言难尽,碰到好人,也遇到不厚道的。不过一句话,出来混迟早都是要还得。
表现1:微波做菜,乐此不疲。吃n多甜食,巧克力不断,水果不断,蛋糕饼干不断,加之缺乏运动,体重上升。
表现2:开着所有的IM,包括qq, msn, fetion,gtalk, skype,开着人人、开心、Live Space、豆瓣、点评、PolyU CSS、Open Rice等网站。一反北京时候常年请勿打扰的状态,居然沦落到抓人聊天,朋友们一定看我很烦,对此我很抱歉>_<thx for sharing ur time, and sorry for disturbance.
表现3:盲目寻书看,却不知道看的是否适合。看得杂,看得慢,没写出什么东西。
表现4:最爱的时间就是每天回家途中打电话,打给爸妈,打给老同学,觉得总算有段温馨的时光。于是不喜欢与人同行,喜欢悄悄默默地飘走,但也许正是因为无人同行,所以才更珍惜那十几分钟。
以上
Universal language
We speak different languages, but there is a universal language that unites us all—silence.
–The 3rd biennial session of China-Europa Forum
欧洲文艺复兴时代翻译事业之先例(节选)
最近的活儿是输入中国20年代发表的有关翻译的文章,多为散见于报刊杂志的评论与杂感。有些过刊太旧,经过复印几难辨认;有的字号太小,扩印200%方能辨识。半白话的著述已非我熟悉的文体,加之繁体竖排,部分甚至无句读,更叫我过手不过眼过眼不过脑,纵使飞指兴叹一日也只能录入数千。
相比一些文章关注口舌恶战,或老调重弹或漏洞百出,蒋百里发表于1921年《改造》的《欧洲文艺复兴时代翻译事业之先例》,观点明确,史料充分,逻辑清晰,洋洋不觉冗长,仅举一小段如下:
历史上翻译事业之进步亦若有一定之行程焉。大约发□时代必为佶屈之短篇文字。此殆小社会中感于必要而后起也。由短篇之直译进而为长篇之意译是为一进步。盖初则仅限于少数人,继乃进求扩充有外延及于群众之势也。此时之译其文顺而旨乖者多。反动继之,乃再尊直译,而为又一进步。盖当时不独译者进步即群众亦随之而进步而相忘于无形也。试举一例。吾人今日读日本新近作家之文,几有不能辨其为译为著者矣。而三十年前,若“经济”“社会”“金融”“天演”“进步”等名词,入诸文,鲜有不触目者;今则习为口头禅,而成通俗语矣。此亦译者个人与读者群众双方各自接近之证也。岂独名词,即语法文体,亦何独不如是,特未习者,每觉其不顺耳。
吾人于此,但当悬“嚼饭哺人”与“葡萄酒被水”之二戒对于此有光荣之未来猛进可耳。惟最后一言,愿吾人自以为警者,则译者当自己尊重其人格与其事业是已。
——《改造》(1921年7月15日)
蜗居
现在知道,北外的宿舍真的很大很大。好多人说,哇,到HK了呀,好幸福,好好玩呀。的确挺好玩的,因为pp第一次尝尝当穷书生的感觉。
衣
还没有逛过街,衣服都是带来的。现阶段求温饱,求生计。食好吃的很多,最爱的甜品不贵,杨枝甘露20米,比满记的又多又好吃,水果超级新鲜;芒果绵绵冰也好吃,大块芒果和丰裕的芒果酱洋溢在芒果色绵绵冰的表面,霎时觉得夜色温柔。
面包也很便宜,晚上6点半以后还买3送1,许多地方的价格和贝果差不多。
早茶也不贵,工作日早晨30块钱能吃得很饱了。
热带水果也很多,价钱和北京差不多,或者更便宜,木瓜10块2个,火龙果10块3个,车厘子30左右一磅。
但是pp不能只靠这些过活吧!咩咩,食堂随便一个最便宜最难吃的东西都20+,而且吃不饱;所谓的两餸饭也是20多,大约一两半米饭配两个菜,每个打得比食堂一层的还少。第一日吃了一个西芹和一个冬瓜,21米。奶制品巨贵,北京1块6一小杯的酸奶,这里7块钱,咩咩。牛奶也是10+,巧克力奶便宜,5块,但是不爱喝~~
住
临时换了住处,没有带够钱,房租押2付1,一次性交了3个月的,4500*3=13500,只能问学姐先借了5000。4500一个月且不含水电的地方是什么样的呢?
整体破旧,灯光昏暗,卧室只能放下一张床,目测不足4平米;洗手间只能容下一马桶宽,目测不足2平米。有厨房,倒是可以做饭,但是每月要另交500的煤气费,想想作罢(这也解释了pp为什么觉得外面贵,自己还不做饭,实在不是因为懒啊……)。
住处不能上网,开通网络据说每月180左右,天煞的。我还是偷偷搜索下无线吧,貌似每天都可以搜到信号。尽管不稳定,收个邮件还是可以的。
行
每次问同事某某地方怎么去,他们的第一反应都是,那很远很远的啊。弄清楚了才知道其实走路也不过10分钟,看来大家对远近的概念差别太大了,必须先定义再讨论。试过从住处跑到理工门,5分钟吧,可是同事们都觉得这段距离很是不近。
来前爸妈说,到了机场打车。天哪,是要叫我破产吧。那段距离坐地铁都要100多,我还是听从知情人士的建议,乖乖上了巴士,30多米,觉得很值得,因为开了很久,而昨天去时代广场找人,才一站路的公交,就花了20多块,感觉走走也就半个小时吧——以后等路线熟悉了,可以考虑都用十一路。
干活
没有寒暑假,按级别给年假,我这个级别就是1个月1天。上班时间是朝九晚五,但是早上6点就有人来,晚上11点前是绝对没有人下班的。
某夜太晚了,觉得步行回家有点不安,干脆没有回去,睡的办公室。昨天7月1日回归日放假,但是大家都心照不宣地前来加班,无人缺席。
想想也是,一来活儿迟早要干,二来办公室有网上,有空调;休息室有水喝,有微波炉,不用交水电费;洗手间有卫生纸,有洗手液,不用打扫。如果不是有那么多事情要干,office生活很美好。
先干活去啦~~



